| # |
|
Titel |
|
|
|
|
| 1 |
|
Bonbini (Welkom in Utopia) Translated by Ottie Doorstam |
 |
3:49 |
 |
|
| 2 |
|
Round & Round (Rond en Rond) Translated by Maame Joses - Maame Joses |
 |
5:00 |
 |
|
| 3 |
|
Ohne Worte (Zonder Woorden) Translated by Sven Ratzke |
 |
4:23 |
 |
|
| 4 |
|
De Temps En Temps (Nu en Dan) Translated by Philippe Poffé |
 |
3:47 |
 |
|
| 5 |
|
Blanco-Negro (Zwart-Wit) Translated by Wim Dictus |
 |
4:20 |
 |
|
| 6 |
|
Al-liqaa (De Ontmoeting) Translated by Abdallah Rouached |
 |
4:27 |
 |
|
| 7 |
|
Wild Flowers (Wilde Bloemen) Translated by Anneke van Giersbergen |
 |
4:22 |
 |
|
| 8 |
|
Lebewohl (Afscheid) Translated by Dirk-Wim In 't Hof - In 't Hof |
 |
4:44 |
 |
|
| 9 |
|
Heaven and Hell (Hemel en Hel) Translated by Rood Adeo |
 |
2:38 |
 |
|
| 10 |
|
I Want You Close (Kontakt) Translated by Dolly, i beg your pardon |
 |
3:06 |
 |
|
| 11 |
|
Odlazim (Vaderland) Translated by Mile Lukić |
 |
5:27 |
 |
|
| 12 |
|
Apo Poe Nafte Taga (Waar kom jij Vandaan) Translated by Anna Dracopoulou |
 |
3:05 |
 |
|
| 13 |
|
Det har vaert stille sa lange (Reiziger zonder Doel) Translated by Harold Leffertstra |
 |
4:03 |
 |
|
| 14 |
|
Bagai Keong Didalam Pasir (Als schelpen in het Zand) Translated by Inge Dumpel |
 |
1:25 |
 |
|
| 15 |
|
Diz-me Que Nae É Assim (Zeg me dat het niet zo Is) Translated by Luis Xavier |
 |
3:43 |
 |
|
| 16 |
|
The Longing (Heimwee) Translated by Bert Hoogma |
 |
4:35 |
 |
|
| 17 |
|
Quer-me Bem / Agapa Me (De Verzoening) Translated by Anna Dracopoulou - Luis Xavier |
 |
5:01 |
 |
|
| 18 |
|
Beethoven's Piano (Piano van Beethoven) Translated by Kevin Cook |
 |
3:49 |
 |
|
| 19 |
|
Verdwenen Verleden - Frank Boeijen |
 |
4:59 |
 |
|